omchanin (omchanin) wrote,
omchanin
omchanin

Category:

Про фестиваль "Академия"

Оригинал взят у moisha_omsk в Особенности национального перевода
В рамках международного театрального фестиваля "Академия" в Омск приехал румынский театр. Ясен пень, что по-румынски у нас никто не шпрехает. Перевод актёрского текста транслировался в виде субтитров на экране над сценой.



Но самая хохотайка заключалась в том, что процесс перевода был двухступенчатым: румынско-английская девушка на одном ноуте крутила английские субтитры, а местная англо-русская девушка уже транслировала нужные субтитры с другого ноута на экран. И это прекрасно, ящитаю! :)



Всякая разная пресса освещала этот процесс.



Ну здрасьте вам, товарищи иностранцы.



Вы не видите здесь БелкО? А оно там есть! (с)



В таком ракурсе Крылатый ангел Драмтеатра выглядит особенно убедительно. :)



Да будет мощный свет архитектурный!



А вообще у нас отпуск начался. Возрадуемся же по этому поводу, товарищи! И примем чутка в честь этого. :)



Tags: драмтеатр
Subscribe
promo omchanin january 16, 2017 13:00 17
Buy for 100 tokens
Пришла пора делать пост №5 про омские блоги, разделенные на 2 части. Вообще в омском ЖЖ лоцируется под 300 блогов, так что тут только те, что я знаю. В первой части одни блоги nims55 - про крыши, было/стало, историю newomsk - история max_sky - про самолеты…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment